法令

TATTOOCRAFTERS.COM ウェブサイトの規制

弊社ウェブサイト https://tattoocrafters.com (以下、「」といいます) をご覧いただきありがとうございます。Tattoocrafters.com"、"Webサイト"、"サービス")。

私たちの目標は、Tattoocrafters.com (以下、「」と呼びます) を使用するすべての人々に取引プラットフォームを提供することです。サービス受信者") およびそれを通じて製品の販売オファーを発行すること (以下、")販売者")、またはそれらを購入する予定の者 (以下、")買い手")。

ウェブサイトの所有者は、売り手と買い手にスペースを提供しますが、売り手と買い手が締結した売買契約の当事者ではありません。つまり、売買契約(主に製品の配送と支払い)から生じる権利と義務は、売り手と買い手にあります。売り手と買い手。製品の購入は、Tattoocrafters.com のフォームを使用して行われます。

ウェブサイトには、サービスプロバイダーが掲載するオファーも含まれています。

これらの規制の公式は、ウェブサイトの一般原則と使用条件、特にウェブサイトで利用可能な電子サービスの使用、注文、Tattoocrafters を介して締結された販売契約の締結および履行に関する原則と条件の確立を前提としています。コムが開催されます。

規制を読んで製品に入札することをお勧めします。

Tattoocrafters.com チーム

1) 私たちについて

  1. オーナー Tattoocrafters.com は次の名前の会社です。 ボメガリミテッド トワルドゴーラに拠点を置く企業(登録事務所住所: ul. Długa 2B, 56-416 Twardogóra および通信住所: ul. Marszałka Józefa Piłsudskiego 74/320, 50-529 Wrocław)が地方裁判所によって国家裁判所の起業家登録簿に登録されました。ヴロツワフのヴロツワフ・ファブリチュナ宛、国家裁判所第 9 商務部 KRS 番号: 0000841054、NIP: 9112034523、REGON: 386056613、資本金 20,000.00 PLN、電子メール アドレス: biuro@tattoocrafters.com、電話番号: ____________ (以下「サービスプロバイダー")。

  2. サービスプロバイダーはウェブサイトを運営し、電子サービスの適切な提供に責任を負います。 Web サイトにはサービス受信者も含まれます。これらは、Web サイトを使用して相互に取引を行うことができるサービスプロバイダーの第三者です。サービスプロバイダーは、ウェブサイト上でサービス受信者間で締結された義務の内容および履行に干渉しません。出品者であるサービスプロバイダーは、オークションフォームの内容が本ウェブサイトを通じて締結される売買契約の内容と整合していることを確認する義務があります。

2) 定義

  1. これらの規則で使用される用語は次のことを意味します。

  • デジタルサービス法、法律 – デジタル サービスの単一市場に関する欧州議会および欧州理事会の 2022 年 10 月 19 日の規則 (EU) 2022/2065 および指令 2000/31/EC (デジタル サービス法) の修正 (OJ EU L 277、27/10. 2022、1–102 ページ)。
  • ブログ – 電子サービス。サービス ユーザーが Web サイトで利用できるオンライン ブログで、サービス プロバイダーのエントリ、特にサービス プロバイダーの活動や提供される製品に関するエントリを閲覧できます。
  • 営業日 – 祝日を除く月曜日から金曜日までの 1 日。
  • 登録フォーム– サービス ユーザー アカウントの作成を可能にする Web サイト上の対話型フォーム。
  • 注文フォーム – 電子サービス。Web サイトで利用できる対話型フォームで、顧客の場合、買い手が売り手から提供された製品の購入申し込みを送信できるようになります。
  • フォーラム – 電子サービス、ディスカッション グループ。Web ブラウザを使用して、同様の関心を持つ人々の間で情報や意見を交換するために使用されます。
  • 買い手 – サービス受領者、つまり、ウェブサイトを通じて販売者と販売契約を締結した、または締結する予定のサービスプロバイダーに関連する第三者。
  • 民法 – 1964 年 4 月 23 日の民法法 (Journal of Laws No. 16、item 93、修正済み)。
  • アカウント, サービス受信者のアカウント – 電子サービス。サービス受信者が提供する個別の電子メール アドレス (電子メール アドレス) とパスワードでマークされ、サービス受信者が提供するデータが収集されるサービス プロバイダーの IT システム内のリソースのセットです。
  • 製品 – 買い手と売り手の間の販売契約の対象となる、ウェブサイトで入手可能な移動可能なアイテム。
  • ニュースレター – 電子サービス。サービス プロバイダーが電子メールで提供する電子配信サービス。これを使用すると、サービス プロバイダーを使用するすべてのサービス ユーザーが、製品、新製品、プロモーションに関する情報を含むニュースレターの後続版の定期コンテンツをサービス プロバイダーから自動的に受信できるようになります。ウェブサイト
  • 違法なコンテンツ – 情報自体、または製品の販売または電子サービスの提供を含む運営に関する情報で、欧州連合の法律または法律と一致する加盟国の法律に準拠していない情報この法律の特定の主題や性質に関係なく、欧州連合の法律に準拠します。
  • 売り手 – サービス受信者、つまり、売り手として買い手との販売契約の当事者であるサービスプロバイダーに関連する第三者。販売者はサービスプロバイダーである場合もあります。
  • 法令 – ウェブサイトのこれらの規定。
  • ウェブサイト、サービス、TATTOOCRAFTERS.COM – サービスプロバイダーが運営するウェブサイト(https://tattoocrafters.com)。
  • 掲示板 – サービス受信者による広告の追加および表示に使用される電子サービス。
  • 販売契約書 – ウェブサイトを通じて買い手と売り手の間で締結される販売契約。販売契約は、売主の申し出に含まれる条件に基づいて以前に発注された注文に従い、また本規則に従って締結されます。
  • 電子サービス – 規定に従ってサービスプロバイダーがウェブサイト経由でサービスユーザーに電子的に提供するサービス。
  • サービスの受信者 – (1) 完全な法的能力を有する自然人、および一般に適用される規定に規定されている場合には、限定的な法的能力を有する自然人も含まれる。 (2) 法人。または (3) 法人格を持たず、法律によって法的能力が付与されている組織単位。 – 電子サービスを使用する、または使用する予定。
  • サービスプロバイダー ボメガリミテッド トワルドゴーラに拠点を置く企業(登録事務所住所: ul. Długa 2B, 56-416 Twardogóra および通信住所: ul. Marszałka Józefa Piłsudskiego 74/320, 50-529 Wrocław)が地方裁判所によって国家裁判所の起業家登録簿に登録されました。ヴロツワフのヴロツワフ・ファブリチュナ宛、国家裁判所第 9 商務部 KRS 番号: 0000841054、NIP: 9112034523、REGON: 386056613、資本金 20,000.00 PLN、電子メール アドレス: biuro@tattoocrafters.com、電話番号: ____________
  • 消費者権利法 – 消費者の権利に関する 2014 年 5 月 30 日の法律 (Journal of Laws of 2014、項目 827、修正済み)。
  • 注文 – 売り手と製品販売契約を締結することを目的として、オークションフォームに示された金額で販売契約を締結する意思について、オークションフォームを使用して提出された買い手の意思表示。

3) サービスについて

  1. Tattoocrafters.com は、売り手が販売用の製品をリストし、売り手と買い手の間で販売契約を締結できる取引プラットフォームです。売買契約の当事者は売主と買主です。サービスプロバイダーは製品も販売します。

  2. 売り手は起業家として販売契約を締結することができます。この場合、買い手は消費者または特定の消費者の権利が適用される個人としての地位を有する場合があります。または、この分野で事業活動を行っていない個人として販売契約を締結する場合、買い手は次のことを行います。消費者または消費者の権利が適用される個人の地位を有していないこと。起業家として販売する売り手は、消費者および特定の消費者の権利が適用される人の権利、および苦情を申し立てたり遠距離契約を撤回する権利を保護することを目的とした適用規制を遵守する義務があります。民法と消費者権利法。

  3. サービスプロバイダーは、規則で指定された電子サービスの提供に責任を負い、それらを正しく提供する義務があります。

4) ウェブサイトの一般利用条件

  1. サービス受信者は、個人の権利、著作権、サービスプロバイダー、他のサービス受信者および第三者の知的財産の尊重を考慮し、法律および優良慣行に準拠した方法でウェブサイトを使用する義務があります。サービスの受け手は、実際の状況に即したデータを入力する義務があります。サービス受信者は違法なコンテンツを提供することを禁止されています。

  2. サービスプロバイダーが使用する IT システムとの連携に必要な技術要件: (1) インターネットにアクセスできるコンピューター、ラップトップ、またはその他のマルチメディアデバイス。 (2) Web ブラウザの現在のバージョン: Mozilla Firefox、Internet Explorer、Opera、Google Chrome、Safari、または Microsoft Edge。 (3) 推奨画面解像度 1920×1080。 (4) Web ブラウザで Cookie と Javascript のサポートを有効にする。

  3. サービスプロバイダーは第 2 条に準拠します。 14セクション電子サービスの提供に関する 2002 年 7 月 18 日法律の第 1 条 (Journal of Laws 2002、No. 144、item 1204、修正済み)。これによれば、次のようになります。 サービスの受領者がデータを保存する目的でITシステムのリソースを提供しているにもかかわらず、データの違法性やそれに関連する活動について知らず、正式な通知や通知を受けた場合データの違法性またはそれに関連する活動に関する信頼できる情報を入手した場合、保存されたデータに対する責任は負わないものとします。

  4. サービス プロバイダーは、インターネット経由での Web サイトの使用にはリスクが伴うことを通知します。ウェブサイトや電子サービスを利用する人々を含むすべてのインターネット ユーザーに対する基本的な脅威は、サービス ユーザーのシステムや ICT デバイスが、ウイルス、「ワーム」、「ワーム」など、主に損害を引き起こすことを目的として作成されたさまざまな種類のソフトウェアに感染する可能性です。トロイの木馬」。これに伴うリスクを回避するには、サービス受信者がウェブサイトを使用するときに使用するデバイスにウイルス対策プログラムを装備し、最新バージョンをインストールして常に更新することが重要です。

  5. 本規則の規定の実施に関連してウェブサイト上で処理される個人データの管理者は、サービスプロバイダーです。個人データは、以下に示されている目的、期間、根拠および原則に基づいて処理されます。 プライバシーポリシー ウェブサイトで公開されています。プライバシー ポリシーには主に、個人データ処理の根拠、目的、期間、データ主体の権利、Cookie や分析ツールの使用に関する情報など、Web サイト上での管理者による個人データの処理に関する規則が含まれています。ウェブサイトで。ウェブサイトの使用は任意です。同様に、ウェブサイトのユーザーによる個人データの提供は任意であり、プライバシー ポリシーに示されている例外(契約の締結およびサービス プロバイダーの法的義務)を条件とします。

  6. 販売契約の締結および履行に関連して処理される個人データの管理者は販売者です。 tattoocrafters.com 経由で取得した買い手の個人データを処理する売り手は、一般的に適用される規制に従って個人データを処理し、ウェブサイトを通じてアクセスする個人データを保護するためにデューデリジェンスを実施する義務があり、他のサイトで取得したデータを使用しない義務があります。他の一般的に適用される法律の規定でそのような行為の根拠が確立されていない限り、ウェブサイトおよびその電子サービスを使用すること以外の目的で使用することはできません。

5) ウェブサイトで利用可能な電子サービス

  1. 各サービス受信者は、規約に定められた条件に従ってウェブサイトを利用することができます。

  2. サービス受信者は、Web サイト上で次の電子サービスを使用できます。 ブログ, オーダーフォーム、フォーラム、 アカウント、ニュースレター そして 掲示板。電子サービスとその運営原則の詳細な説明は、規則およびウェブサイトでご覧いただけます。

  3. 利用可能な電子サービスの使用は無料です。オーダーフォームを通じて締結された販売契約に関して、サービスプロバイダーは手数料を請求しません。

  4. サービスプロバイダーは、サービスユーザーによる掲示板への広告の掲載に料金を請求しません。

6) 電子ブログサービス利用規約

  1. ウェブサイト上の「ブログ」タブからブログを閲覧することができます。このブログは、データの提供やその他の活動を行う必要なく、Web サイトのすべての訪問者に無料で利用できます。サービス プロバイダーは、ブログの一部として、Web サイトのトピックに関連する記事を公開します。

  2. サービスのユーザーは、Web ブラウザを閉じることで、いつでも理由を提示することなくブログの使用を停止することができます。

  3. サービス ユーザーはブログの一部として、さまざまな種類のコンテンツを追加できます。

    • サービス利用者によるコンテンツの追加については、規約の 17) に規定されています。

7) 電子サービス注文フォームの利用条件および注文フォームによる契約締結手順

  1. 通常、売買契約の締結は次のようになります。

    1. Web サイトで利用可能なリストから製品を選択します。

    2. ボックスをクリックすると "カートに追加" 製品説明カードまたは利用可能な製品の一般リストから。

    3. ボックスをクリックすると 「支払いに進む」。

    4. 電子バスケットに切り替えた後、サービスユーザーは、締結された契約に関する以下を含む詳細なデータを提供する義務があります。

      1. 名前;

      2. 苗字;

      3. 住所:

        1. 国;

        2. 通りの名前、通り番号、アパート番号。

        3. 郵便番号;

        4. 市;

      4. 連絡先電話番号。

      5. 電子メールアドレス。

      6. 消費者以外のお客様の場合は、会社名を記載することも可能です。

    5. ボックスをクリックすると 「私は買って支払います。」

    6. 支払いを行う:

      1. 販売者は次の支払い方法を提供します。

        • 電子的、および Adyen、PayPal、PayU、Stripe による支払いカードによる - 可能な現在の支払い方法は、ウェブサイトの支払い方法に関する情報タブおよびウェブサイト: https://www.adyen.com/、https:/ / で指定されています。 www.paypal.com/pl、https://www.payu.pl/、および https://ストライプ.com/en-pl。電子および支払いカードによる支払いは、次の方法で処理されます。

          • a. Adyen.com - Adyen NV、PO Box 10095、1001 EB Amsterdam、Netherlands、CC Amsterdam 34259528、VAT NL817154243B01。

          • b. PayPal - PayPal (ヨーロッパ) Sa rl et Cie, SCA, 5th Floor 22-24 Boulavard Royal, L-2449 Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg、商業登録番号: RCS Luxembourg B 118 349、VAT 番号: LU22046007。

          • c. PayU.pl - PAYU SPÓŁKA AKCYJNA、登記上の事務所はポズナン(登記上の事務所の住所:ul. Grunwaldzka 186, 60-166 Poznań)で、番号 0000274399 で国家裁判所登録簿の起業家登録簿に登録され、登録ファイルは保管されています。ポズナン地方裁判所 - ポズナンのノヴェ・ミアストおよびヴィルダ、国家裁判所登録局第 8 商事部門。株式資本7,789,000.00ズウォティを全額支払った。 NIP: 7792308495、レゴン: 300523444。

          • d. Stripe.com - Stripe Payments Europe, Ltd. (1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Ireland) という会社。

        • ビットコイン暗号通貨経由 - Bitbay Pay、Crypto、CoinPayments および GoCoin 経由 - 可能な現在の支払い方法は、ウェブサイトの支払い方法に関する情報タブおよびウェブサイト: https://bitbaypay.com/pl/、https :/で指定されています。 /www.coinpayments.net/、https://crypto.com/eea/pay、https://gocoin.cz/en。ビットコイン暗号通貨の支払いは以下によって処理されます。

          a. BitbayPay AS が運営する Bitbay Pay。タリンに本拠を置き、Lootsa Street 8a、Lasnamäe、Tallinn、Harju、郵便番号 11415、エストニア、登録番号 14630414、
          b. Crypto.com – Foris DAX MT Limited、番号 (C88392) でマルタに登録されている会社。住所: レベル 7、スピノラ パーク、トリック ミキエル アン ボルグ、セント ジュリアン SPK 1000 マルタ。マルタ金融サービス局からクラス 3 仮想金融資産サービスプロバイダーとしてライセンスを取得。
          c. Coinpayments.net - CoinPayments Inc.、ケイマン諸島に拠点を置く有限責任会社、UAB Star Ventures (「Star Ventures」)、リトアニアの法律に基づいて設立および存在する会社、および Nebula Ventures Ltd. (「Nebula」) 、セイシェルの法律に基づいて設立され存在する会社、それぞれの直接および間接の子会社および関連会社、および CoinPayments Inc.、Star Ventures、または Nebula と共通の管理下にあるすべての事業体。住所: UAB Star Ventures、Nebula Ventures Ltd、またはそのパートナー。 UAB Star Ventures、Kalvarijų 125、ヴィリニュス、リトアニア。 Nebula Ventures Ltd.、スイート 202、2 階、エデン プラザ、エデン島、私書箱 1352、マヘ、セーシェル。
          d. GoCoin.cz – GoCoin sro、番号 (IČ: 07116284) でチェコ共和国に登録されている会社。住所:U Taussigova 1167/11、Kobylisy、182 00 Praha 8。

 

  1. 顧客と販売者との間の販売契約の締結は、顧客がポイント 7) セクションに従ってウェブサイトの注文フォームを使用して注文を行った後に行われます。規則の 1。

  2. 注文後、売り手は直ちにその受領を確認し、同時に注文の実行を受け入れます。注文の受領とその実行の受諾の確認は、販売者が注文時に提供された顧客の電子メール アドレスに適切な電子メールを顧客に送信することによって行われます。この電子メールには、少なくとも注文の受領に関する販売者の宣言が含まれています。注文とその履行の受諾、および契約締結の確認。お客様が上記の電子メールを受信した時点で、お客様と販売者との間で契約が成立します。

  3. 顧客が注文の代金を支払った後、製品へのアクセスは自動的に行われるため、販売者は支払い期限を指定しません。

  4. 顧客は、支払いを行い、支払いオペレーターのいずれかによってその肯定的な確認が行われた後、すぐに製品にアクセスできるようになります。

8) フォーラム電子サービスの利用規約

  1. フォーラムは、Web サイトの適切なタブに移動すると使用できます。

    1. アカウントを持つサービス受信者のみがフォーラムを使用できます。

  2. サービス受信者は、ステートメント(投稿)を公開することでフォーラムに参加できます。

  3. フォーラムの一環として、サービス受信者は次のことを行うことができます。

    1. 選択したフォーラムセクションに新しいスレッドを作成します。

    2. 既存のスレッドに返信を投稿します。

  4. 発言内容を入力し、ファイルや写真を添付できるフォームを使用してフォーラムに参加できます。

    1. サービス受信者のステートメントは、追加された瞬間にフォーラムを訪問するすべての人々に表示されるようになります。

  5. フォーラムに投稿された声明:

    1. トピックに関連する必要があります:

      1. フォーラム、;

      2. 選択された部門;

      3. フォーラムの特定のスレッド。

    2. すべき:

    3. コメントされた内容を参照してください。

    4. 一般に受け入れられているネチケット原則と一致していること。

    5. これらの規則の規定と一致していること。

  6. サービスプロバイダーは、この目的のために任命されたモデレーターを使用して、フォーラムで公開されるコンテンツのステートメントを管理することができます。モデレーターは、本規則に違反するステートメントに警告を発したり、削除または編集したりする権利を有します。

    1. 上記の権利は、モデレーターによって、本規則またはフォーラムに適用される別個の規則に示されている制限に基づいて、かつその範囲内でのみ確実に行使されます。

  7. フォーラムは、本規約に抵触しない範囲で、フォーラムの参加条件に関する社内規定や基準を定めることがあります。

    1. 矛盾が生じた場合には、ウェブサイト規制の規定が優先されます。

  8. フォーラム電子サービスは、無期限に無料で提供されます。

    1. ユーザーは、理由を提示することなく、いつでもフォーラムの使用を終了することができます。これには、Web サイトから離れるか Web ブラウザを閉じることも含まれます。

9) アカウント電子サービスの利用規約

  1. 製品を販売するには、ウェブサイトでアカウントを作成する必要があります。

  2. アカウントの使用 サービス受信者が、(1) インタラクティブな登録フォームに記入し、(2) アクションフィールドをクリックするという合計 2 つの後続のステップを完了すると可能になります。この時点で、サービスプロバイダーとアカウントの使用に関する契約がサービスプロバイダーとの間で締結されます。サービス受信者。登録フォームでは、サービス ユーザーはユーザー名、電子メール アドレス、パスワードのデータを提供する必要があります。

  3. アカウントおよびその個々の機能を使用するには、サービス ユーザーが他のデータを提供する必要がある場合もあります。そのたびに、特定の機能を使用する前に (注文時など)、必要なデータの範囲に関する情報がウェブサイトで提供されます。

  4. サービス受信者は、変更があった場合、アカウントに提供された自分のデータを更新する義務があります。

  5. サービス受信者は、アカウントへのアクセスデータを第三者に対して秘密にしておく義務があります。サービス受信者は、アカウントの販売、賃貸、貸与などを含め、他の人にアカウントへのアクセスを許可する権利はありません。

  6. サービス受信者は、Web サイト上で一度に 1 つのアカウントのみを持つことができます。

  7. 電子アカウント サービスは、無期限に無料で提供されます。

    1. サービス ユーザーは、いつでも、理由を示すことなく、サービス プロバイダーに適切なリクエストを送信することにより、アカウントを削除 (アカウントからの退会) することができます。特に、次のような場合があります。

      1. 書面にて次の住所にお送りください:ul.マルシャウカ・ユゼファ・ピウスツキエゴ 74/320, 50-529 ヴロツワフ;

      2. 電子メールで: biuro@tattoocrafters.com まで。

10) 電子ニュースレターサービス利用規約

  1. ニュースレター - ニュースレターの使用は、Web サイトのホームページの「ニュースレター」フィールドのフォームに電子メール アドレスを入力し、「購読」フィールドをクリックすることで可能になります。「購読」フィールドをクリックすると、サービス受信者が購読されます。ニュースレターへ。

  2. 電子ニュースレター サービスは、無期限に無料で提供されます。

    1. サービス受信者は、理由を提示することなく、サービス プロバイダーに適切なリクエストを送信することにより、いつでもニュースレターの購読を解除する (ニュースレターの購読を解除する) ことができます。特に次のような場合があります。

      1. 書面にて次の住所にお送りください:ul.マルシャウカ・ユゼファ・ピウスツキエゴ 74/320, 50-529 ヴロツワフ;

      2. 電子メールで: biuro@tattoocrafters.com まで。

11) 電光掲示板サービス利用規約

  1. Web サイトでは、広告を追加することができ、Web サイトのユーザーに表示されるようになります。

  2. 登録された各サービス ユーザーは広告を追加できます。

  3. ウェブサイトへの広告の掲載は無料です。

  4. 広告の掲載は、アカウントにログインした後、ウェブサイト上で利用可能な対話型フォームを使用して行うことができます。

  5. 広告は無期限に掲載されます。

  6. サービス受信者は、アカウント設定で利用可能な適切なオプションを使用して、Web サイト上で公開されている期間を通じて広告のコンテンツを編集する権利を有します。

  7. 広告を投稿するサービス受信者は、広告の主題および条件に関して、事実と一致し、明確で、理解しやすく、信頼でき、誤解を招くことのない情報を提供する義務があります。

    1. 広告の掲載は、一般に適用される法律の規定または第三者の権利を侵害してはなりません。

    2. アナウンスはサービス受信者の実際の意図を反映する必要があります。

    3. 発表、その主題および内容は、特にサービスプロバイダー、他のサービス受信者および第三者の個人の権利、著作権および知的財産の尊重を考慮して、法律および優良慣行と一致している必要があります。

  8. サービス受信者は、Web サイトのトピックに対応するコンテンツを含む広告を、特定のタイプの広告に適切なカテゴリに投稿する義務があります。

  9. 本サービス利用者の別のアクティブな広告と同じコンテンツまたは同じ主題に関する複数の広告を同時に投稿することはできません。

    1. また、サービス受信者は、他人が投稿した広告を複製して投稿することも禁止されています。

  10. サービス受信者は、広告 (写真および/またはその他の視覚資料を含む) に、違法なコンテンツや、Web サイトと競合する Web サイトの使用を奨励する広告または商業情報 (Web サイトのアドレス、名前、ロゴなど) を含めない義務があります。

  11. サービス受信者は、広告の主題に興味のある人の求めに応じて、広告の主題および条件について説明する義務を負います。

  12. サービスプロバイダーは、サービスユーザーがその広告に興味を持つことを保証しません。サービスプロバイダーは、ウェブサイトがサービスユーザーの広告の主題に興味のある人々を見つけるのに役立つことを明示的または黙示的に保証しません。

  13. サービスプロバイダーは、第2条に従って行動します。電子サービスの提供に関する 2002 年 7 月 18 日の法律 (Journal of Laws 2002、No. 144、item 1204、修正版) の第 15 条では、サービス受信者 (含む) の送信、保存、または利用可能なデータをチェックする義務はありません。広告)。

    1. 広告が本規則の条項または一般に適用される法律の規定に違反していることに関する信頼できる情報を受け取った場合、サービスプロバイダーは、規則のポイント 12) に規定されている範囲で適切な措置を講じる権利を留保します。規則。

  14. 広告が本規則の条項に違反しているという正当な疑いがある場合には、直ちにサービスプロバイダーにこの事実を通知することをお勧めします。

    1. 通知を検討した後、サービスプロバイダーは、規則のポイント 12) に規定されている範囲で、広告主に対して適切な措置を講じることができます。

    2. さらに、違法な広告の場合、サービスプロバイダーは、この種のコンテンツを含む広告へのアクセスを直ちに阻止することも法律で義務付けられます。

  15. 広告の内容、主題、説明、または広告に関連して広告を追加するサービス利用者の活動の違法性に基づいて、個人および行政を含む第三者からサービスプロバイダーに対して何らかの請求がなされた場合特に著作権、工業所有権、または一般的に適用される法律のその他の条項の侵害について、サービス受信者である広告主は、サービス受信者が犯した違反に対する責任からサービスプロバイダーを補償し、上記の請求に応じる義務があります。言及された。個人および第三者、ならびに管轄当局がサービスプロバイダーに課す罰則またはその他の費用、およびサービスプロバイダーをこの点でサービスを提供する義務から解放し、一般条件でサービスによって被った損害を補償する義務を負います。このサービス ユーザーが犯した違反のプロバイダー。

12) サービスプロバイダーによるサービス受信者のウェブサイトへのアクセスの制限、一時停止、終了 

  1. サービスプロバイダーは、必要な場合および必要な範囲に限り、ウェブサイト上でこのサービスユーザーが提供する個々の製品に関連したものを含め、特定のサービスユーザーに対する電子サービスの提供を制限、一時停止、および最終的に終了する権利を留保します。次の条件下で:

    1. 特定のサービス受信者に対する電子サービスの提供を制限、一時停止、および最終的に終了する理由は次のとおりです。

      1. ウェブサイト上でサービスユーザーに不完全な(必須データの場合)または虚偽の連絡先詳細(例:氏名、会社名、住所)を提供すること、

      2. 他のサービスユーザーにスパムメッセージを送信する、

      3. 販売契約の締結および履行以外の目的で注文を行うこと。

      4. サービスプロバイダーが特定のサービス受信者に対するすべての電子サービスの提供を終了する義務を負う法的または規制上の義務。

      5. EU 法と一致する国内法に起因する最優先の理由によるサービスプロバイダーのサービスの提供を終了する権利の行使。

      6. サービス受信者による繰り返しの規則違反。

    2. 電子サービスの制限は、個々の電子サービスの特定の機能 (アカウントおよびオークション フォーム) へのサービス ユーザーのアクセスを一時的に制限することで構成され、特にサービス プロバイダーは、特定のサービス ユーザーが新しいオークションを発行したり、製品オークション フォームを使用したりすることを禁止する場合があります。

    3. 電子サービスの一時停止とは、サービス ユーザーの個々の電子サービス (アカウントおよび注文フォーム) へのアクセスを一時的に無効にすることで構成されます。アカウントが停止されている間は、新しいオークションを投稿したり、オークション フォームを使用したり、販売契約を締結したりすることはできません。アカウントの停止により、すでに締結された販売契約に違反しない限り、アカウントを通じて行われた製品販売のオファーがすべて取り消される場合があります。ただし、売り手はこれを履行する義務があります。ただし、買い手が取り消しの権利を行使しない限り、契約書。

    4. 電子サービスの制限または停止中、サービス受信者は、制限または停止の理由を除去するための措置を講じる義務があり、それらの除去後、直ちにその旨をサービスプロバイダーに通知する義務があります。

    5. 電子サービスの制限または停止は、その使用理由がなくなるまで継続します。このような場合、サービスプロバイダーは、不当な遅滞なく、課された制限または停止を撤回します。制限または一時停止は、サービス受信者からそのような確認を受け取った直後に、申請の基礎となる理由が削除されたことをサービス受信者が確認した場合にも取り消される場合があります。このような場合、サービスプロバイダーは、不当な遅滞なく、課された制限または停止の全部または一部を撤回します。制限または一時停止の一部が撤回されず、その適用理由が消滅した場合、サービスプロバイダーは不当な遅滞なく残りの制限または一時停止を完全に撤回するものとします。

    6. サービスプロバイダーは、特定のサービス利用者に対する電子サービスの提供を制限、停止または終了する方法および範囲を決定します。サービスプロバイダーは、特定の決定を下す理由の性質と範囲、および関心のあるサービスユーザーに対するその結果に応じて、合理的、必要かつ比例した方法で決定を行います。サービスプロバイダーは、意思決定を行う前に、可能であればサービス利用者に対して違反行為の停止を要請し、その要請が無効または不可能であることが判明した場合にのみ、サービスプロバイダーは適切な判断を下すことができます。サービスプロバイダーは、まず制限を決定し、制限自体が不十分であることが判明した場合にのみ電子サービスの提供を一時停止することを約束します。電子サービスの提供の終了は最終的な解決策として扱われ、規則に示されている理由に基づいてのみ行うことができます。

    7. 特定のサービス受信者に対する電子サービスの提供を制限または一時停止する決定がなされた場合、サービスプロバイダーは、制限または一時停止が有効になる前、または有効になった瞬間に、この決定の正当性をサービス受信者に提供します。耐久性のある情報媒体。

    8. サービスプロバイダーは、特定のサービスユーザーに対するすべての電子サービスの提供を終了することを決定した場合、サービス提供の終了が発効する日の少なくとも 30 日前までにサービスユーザーにその理由を提供します。耐久性のある情報媒体に関する決定。前文で言及した通知期間は、サービスプロバイダーが以下の場合には適用されません。

      1. この通知期間を守ることが不可能になるような方法で、特定のサービス ユーザーに対するすべての電子サービスの提供を終了する法的または規制上の義務の対象となります。または

      2. 連合法と一致する国内法に起因する最優先の理由により、サービスの提供を終了する権利を行使します。

      3. 特定のサービス受信者が規則に繰り返し違反し、その結果、すべての電子サービスの提供が停止されたことを証明する場合があります。

通知期間が適用されない場合、サービスプロバイダーは、不当な遅滞なく、耐久性のある情報媒体でこの決定の正当性を関連するサービスユーザーに提供するものとします。

    1. 電子サービスの提供を制限、一時停止、または終了するというサービス プロバイダーの決定の正当化には、サービス プロバイダーが所定の決定を下すきっかけとなった特定の事実または状況 (第三者から受け取った通知の内容を含む) への言及が含まれている必要があります。また、規則のこの点で言及されている、この決定に適用される根拠への参照も含まれます。サービスプロバイダーは、特定の事実や状況、または該当する根拠や根拠への言及を提供しないことが法的または規制上の義務に従う場合、またはサービスプロバイダーが特定のサービスユーザーが規則に繰り返し違反した場合、電子サービスの全データの提供が停止されます。

    2. 電子サービスの制限、一時停止、または終了の場合、サービスプロバイダーは、規則のポイント 20) に記載されている内部苦情手続きに基づいて事実と状況を明らかにする機会をサービスユーザーに提供します。サービスプロバイダーによるサービスの制限、一時停止、または終了が解除された場合、サービスプロバイダーは不当な遅滞なくサービスユーザーを回復するものとします。これには、特定の電子サービスの使用から生じた個人データまたはその他のデータへのアクセスをサービスユーザーに提供することが含まれます。制限、一時停止、または終了が発効する前。

  1. サービスプロバイダーは、販売者が本規約に違反する場合、その理由を明記し、表示された製品の提供の一部として販売者がウェブサイトに掲載したコンテンツの変更または削除を販売者に要求する権利を留保します。このコンテンツを削除するという効果のないリクエストの場合、このコンテンツに関して発注された注文や締結された販売契約に違反することはなくなります。

  2. サービスユーザーの電子サービスへのアクセスの制限、一時停止、終了は、買い手と売り手によってすでに締結、実施、または履行されている販売契約に違反するものではありません。

  3. サービス ユーザーの電子サービスへのアクセスが終了しても、ウェブサイトのプライバシー ポリシーに従って他の処理目的を達成するために必要な期間、サービス ユーザーのデータを保存する可能性には影響しません。

13) 商品の出品に関する利用規約 

  1. ウェブサイト上のアカウントの可能性の 1 つは、製品の販売オファーを掲載することです。これにより、ウェブサイトを訪問するすべての人がウェブサイト上でその商品を見ることができるようになります。サービス プロバイダーの電子メール アドレス (biuro@tattoocrafters.com) に適切な情報を送信することで、製品のオファーを発行することができます。

  2. 製品に関する情報は、サービスプロバイダーによって手動で入力されます。つまり、サービスユーザーの承認を得た後、サービスプロバイダー自身が入力します。

  3. サービスユーザーが受諾した日から 7 日以内に、製品はウェブサイトに掲載されます。

  4. 販売オファーには、法律で義務付けられている情報が含まれている必要があり、特に以下を指定する必要があります。

    1. 製品の主な特徴。

    2. 支払い方法と日付。

    3. 配達方法と日付。

    4. 苦情を提出する場所と方法。

  5. 起業家である販売者が提出する販売オファーには、一般的に適用される法律、特に消費者権利法で要求される追加情報も含める必要があります。

  6. ウェブサイト上で製品を販売するという申し出は、販売契約を締結する義務を考慮して、それを提出した販売者に対して拘束力を持ちます。

  7. サービスプロバイダーは、その製品のオファーに対する販売者の関心を保証しません。サービスプロバイダーは、ウェブサイトが販売者による新規顧客の獲得や販売の実施に役立つことを明示的または黙示的に保証しません。

  8. 販売者は、必要に応じて許可、ライセンス、またはその他の個別の行政行為を含む、事業を遂行し、表示された製品を市場に出すために法律で要求される許可を取得する義務があります。

  9. 販売契約の締結を含むウェブサイトの使用が自らの事業活動に関連する販売者は、特に情報の履行に関して、消費者および特定の消費者の権利が適用される人の権利を尊重する義務があります。いかなる理由も苦情も示さずに契約を撤回する義務と権利。

  10. 製品のオファーに興味のある買い手の要求に応じて、売り手は製品の販売オファーの主題および条件に関する説明を提供する義務があります。

14) 製品の配置、追加の商品およびサービス、データへのアクセス

  1. サービスプロバイダーは、Web サイト上の製品の配置を決定する主なパラメータを示します。

    1. 製品を適切なカテゴリに配置します。

    2. 製品オファーのタイトルおよび内容に、検索されたものに適切な説明を使用する。

  2. ウェブサイト上での製品の配置を決定するパラメータは、一方では、購入者が興味のある製品をより簡単かつ迅速に見つけられるようにすることを目的としており、他方では、販売価値を可能にし、増加させることを目的としています。販売者向けウェブサイトから。

  3. サービスプロバイダー、販売者、またはウェブサイト内の第三者は、ウェブサイト経由で売買契約を締結する際に、金融商品を含む追加の商品やサービスを購入者に提供することはありません。この場合の追加の商品およびサービスとは、販売者がウェブサイト上で提供する基本製品に追加して、ウェブサイトでの注文を完了する前に購入者に提供される商品およびサービスを意味します。

  4. ウェブサイトを使用する場合、サービスプロバイダーとサービス受信者は、ウェブサイトを使用する目的でサービス受信者が提供する、またはウェブサイトの使用の結果生成される以下のカテゴリの個人データまたはその他のデータにアクセスすることができます。

    1. ウェブサイト経由で販売契約を締結しないサービス受領者:製品およびその所在地(個人収集が可能な住所)に関するデータ。

    2. サービスプロバイダーは、規則のこの点に定められた原則に従って、ウェブサイト上のすべてのサービス受信者、購入者および販売者のすべてのデータにアクセスでき、ウェブサイト上のサービス受信者、購入者および販売者がアクセスできるデータにアクセスできます。サービスプロバイダーは、ウェブサイトのプライバシーポリシーに従って決定された目的および期間、このデータを保管します。

  5. 販売契約を締結すると、サービス受信者と Web サイト サービス プロバイダーは、次のカテゴリのデータにアクセスできるようになります。

    1. 買い手: Web サイト経由で販売契約を締結していないサービス受信者のデータ、および特に支払いまたは製品の使用に必要な、販売契約を締結した売り手の詳細データ (売り手によって利用可能) ;締結された販売契約に関する情報、発注された注文に関する情報。

    2. 売主:本ウェブサイト経由で売買契約を締結しないサービス受領者としてのデータ、その他:売買契約を締結した買主の基本データ(氏名/氏名、住所)、締結された売買契約に関する情報、売買契約に関する情報発注された注文。

    3. サービスプロバイダーは、規則のこの点に定められた原則に従って、ウェブサイト上のすべてのサービス受信者、購入者および販売者のすべてのデータにアクセスでき、ウェブサイト上のサービス受信者、購入者および販売者がアクセスできるデータにアクセスできます。サービスプロバイダーは、ウェブサイトのプライバシーポリシーに従って決定された目的および期間、このデータを保管します。

15) 販売契約に基づく支払い

  1. 販売者は、適用法に従って製品の支払い方法と期限を指定する義務があります。

  2. 購入時に、購入者はサービスプロバイダーから領収書または請求書を受け取り、それに基づいて振込による支払いを行います。

  3. 支払いが銀行口座に入金された後、サービスプロバイダーは、販売者が指示を提出し、販売者が個人の残高上で金額を回収した後、製品に適した金額を販売者であるサービスユーザーに送金します。少なくとも 20 米ドル ($) [USD]。販売者が前文で言及した資金を引き出す指示を送信すると、サービスプロバイダーは 7 営業日以内に支払いを行います。

  4. 購入フォームを使用して行われた 1 つの購入者の注文に、複数の販売者が出品した製品が含まれている場合、製品の支払いは各販売者に毎回個別に行われる必要があります。

16) 売買契約の締結および履行の条件

  1. ウェブサイトを介した買い手と売り手との間の販売契約の締結は次のとおりです。

1) 顧客と販売者との間の売買契約の締結は、顧客が規定の 7) 項に従って注文フォームを使用した後に行われます。

2) 注文後、販売者は直ちに顧客に販売契約の締結を確認し、同時に契約の履行に同意します。

契約締結の受諾の確認は、売主がアカウントの設定時に提供された顧客の電子メール アドレスに適切な電子メールを顧客に送信することによって行われます。この電子メールには、少なくとも注文の受領と注文の受諾に関する売主の宣言が含まれています。契約の締結および販売契約の締結の確認。

販売契約の締結の確認は、ウェブサイトの買い手および売り手のアカウントの適切なタブに情報を掲載することによって行われ、さらに確認は買い手が提供したアドレスに電子メールで送信されます。
そして売り手。上記の方法で、締結された売買契約の内容も記録され、保護され、公開されます。

  1. 販売契約が締結されると、売り手は自動的に買い手の連絡先詳細を受け取ります。

  2. 販売契約の締結後、買い手と売り手のその後の行動は、適用される法規定に基づいて決定されます。売り手はまず製品を解放する義務があり、買い手は合意された価格を支払う義務があります。

17) 意見

  1. サービスプロバイダーは、サービスユーザーが、規則のこの点に定められた条件に基づいて、製品およびウェブサイトに関する意見を発行し、アクセスできるようにします。

  2. サービス利用者は、商品やウェブサイトに関する意見を記入できるフォームを利用して意見を表明することができます。このフォームは、Web サイト上で直接 (外部ウィジェット経由を含む) 利用できるようにすることも、購入後にサービス受信者が提供する電子メール アドレスに受信する個別のリンク経由で利用できるようにすることもできます。意見を追加するとき、サービス ユーザーは、意見フォームでそのようなオプションが利用可能な場合、製品のグラフィック評価または写真を追加することもできます。

  3. サービス受信者による意見の追加は、違法行為、特に不正競争行為に該当する行為、またはサービス提供者または第三者の個人権、知的財産権、その他の権利を侵害する行為に利用することはできません。意見を追加する場合、サービス受信者は法律、本規則、および優良慣行に従って行動する義務があります。

  4. 意見は、Web サイト (例: 特定の製品) で直接入手できるか、サービス プロバイダーが協力し、Web サイト上でリンクしている意見を収集する外部 Web サイト (オンライン ストア Web サイトにある外部ウィジェット経由を含む) で入手できる場合があります。 。

  5. サービスプロバイダーは、製品に関する公開された意見が、特定の製品を購入したサービスユーザーからのものであるかどうかを確認しません。

  6. コメントは、規則のポイント 20) に示されている苦情手続きと同様の方法で提出できます。

  7. サービスプロバイダーは、サービスユーザーの虚偽の意見や推奨事項を投稿したり、他人に投稿するよう命令したりすることはなく、また、サービスユーザーの意見や推奨事項をその製品を宣伝するために歪曲したりしません。サービスプロバイダーは肯定的な意見と否定的な意見の両方を提供します。

18) お問い合わせ

サービス プロバイダーとの継続的なリモート通信の基本形式は電子メール (電子メール アドレス: biuro@tattoocrafters.com) であり、これを通じて、Web サイトの使用に関する情報をサービス プロバイダーと交換できます。サービス受信者は、規制の冒頭に記載されている連絡先詳細を使用して、法律で許可されている他の方法でサービスプロバイダーに連絡することもできます。

19) 販売契約に関する苦情および撤回

  1. 売買契約に基づく買主に対する売主の責任の根拠と範囲は、一般に適用される法律の規定、特に民法に規定されています。販売契約に関連する苦情は、販売契約締結の確認書およびウェブサイト上の販売者のアカウントに記載されている連絡先詳細を使用して、購入者から特定の販売者に直接提出される必要があります。

  2. 販売契約から撤回する権利の行使に関する、消費者である買い手の売り手に対する権利と義務は、一般に適用される法律の規定、特に消費者権利法に規定されています。

  3. 売り手と締結された販売契約に基づいて買い手が購入した製品に関する苦情に関する詳細な規定は、2023 年 1 月 1 日から施行される消費者権利法の規定、特に第 2 条に規定されています。消費者権利法第 43a ~ 43g。これらの条項は、特に、製品が販売契約に違反した場合の消費者に対する販売者の責任の根拠と範囲を指定します。

  4. 2023 年 1 月 1 日またはそれ以前に販売者と締結された販売契約に基づいて顧客が購入した製品(デジタル コンテンツまたはサービス、またはデジタル コンテンツのキャリアとしてのみ機能する可動品)に関する苦情が発生した場合、当該製品の配送がその日以降に行われるかどうかは、2023 年 1 月 1 日から施行される消費者権利法の規定、特に第 2 条によって決定されます。消費者権利法の 43h ~ 43q。これらの条項は、特に、製品が販売契約に違反した場合の消費者に対する販売者の責任の根拠と範囲を指定します。

  5. 起業家として販売する売り手は、消費者の権利と、消費者権利法に定められた条件に基づいて苦情を申し立て、遠隔地契約を撤回する権利を保護することを目的とした適用規制を遵守する義務があります。

20) ウェブサイトおよび電子サービスに関する苦情

  1. 提供される電子サービスに関するサービス プロバイダーのサービス ユーザーに対する責任の根拠と範囲は、一般的に適用される法律の規定、特に民法に規定されています。

  2. 消費者権利法の意味におけるデジタル サービスを構成する電子サービスに関する詳細な規定は、2023 年 1 月 1 日から施行される消費者権利法の規定、特に第 2 条に規定されています。消費者権利法の 43h ~ 43q。これらの条項は、サービスがオファーに準拠しない場合の消費者に対するサービスプロバイダーの責任の根拠と範囲を特に指定します。.

  3. ウェブサイトおよび電子サービスの運営に関する苦情は、サービス受信者から電子メール(電子メール アドレス:biuro@tattoocrafters.com)などで提出することができます。

  4. サービスプロバイダーは、苦情の説明に以下を提供することを推奨します。(1) 苦情の主題に関する情報と状況、特に異常の種類と発生日。 (2) サービス利用者の請求(3) 苦情を提出した人の連絡先の詳細 - これにより、サービスプロバイダーによる苦情の検討が促進され、迅速化されます。前の文に記載された要件は単なる推奨事項であり、推奨される苦情の説明なしで提出された苦情の有効性には影響しません。

  5. サービスプロバイダーは、苦情に対して直ちに、遅くとも提出日から 14 暦日以内に対応します。

  6. ポイント 20) セクションに含まれています規則の第 2 項にあるように、消費者に関する規定は、この契約の内容がこの契約の専門的性格を持たないことを示す場合、その事業活動に直接関連する契約を締結する自然人である顧客にも適用されます。特にビジネス活動の主題から生じた個人であり、中央登録およびビジネスに関する情報の規定に従って利用可能になります。

21) 苦情を処理し、請求を提起するための司法外の方法およびこれらの手続きへのアクセス規則

  1. 裁判所の参加なしに紛争を解決する方法には、(1) 調停などを通じて当事者の立場を近づけることができる。 (2) 紛争の解決策を提案する (例: 調停) (3) 紛争を解決し、当事者に解決策を課す (例: 仲裁裁判所)。消費者が苦情処理や請求の追及に法廷外の方法を利用できる可能性、これらの手続きへのアクセス規則、紛争の友好的な解決に取り組む団体向けのフレンドリーな検索エンジンに関する詳細情報は、消費者庁のウェブサイトで入手できます。競争および消費者保護局: https://polubowne.uokik.gov.pl/.

  2. 競争・消費者保護局長官には窓口があり、その任務はとりわけ、消費者紛争の法廷外解決に関する情報を消費者に提供することである。消費者は次の方法でポイントに連絡できます。(1) 電話 - 22 55 60 332 または 22 55 60 333 に電話します。 (2) 電子メール経由 - 次のアドレスにメッセージを送信します。 kontakt.adr@uokik.gov.pl または (3) 書面または直接 - ワルシャワの Plac Powstańców Warszawy 1 にある事務局本部 (00-030)。

  3. 消費者には、苦情に対処し請求を追求する法廷外の方法を使用するための以下の例示的なオプションがあります。 (1) 常設の消費者仲裁裁判所への紛争の解決の申請。 (2) 州の貿易検査監督官に対する紛争の法廷外解決の申請。または (3) 地区(自治体)の消費者オンブズマン、または消費者保護を法定任務とする社会組織(消費者連盟、ポーランド消費者協会を含む)からの支援。アドバイスなどは、次の電子メールで提供されます。 advice@dlakonsumentow.pl また、消費者ホットライン番号 801 440 220 に電話することもできます (ホットラインは営業日の午前 8 時から午後 6 時まで営業しており、通話料金はオペレーターの料金表に基づきます)。

  4. 住所で http://ec.europa.eu/odr EUレベルでの消費者と起業家間のオンライン紛争解決システムのプラットフォーム(ODRプラットフォーム)が利用可能です。 ODR プラットフォームは、オンライン販売契約またはサービス提供契約から生じる契約上の義務に関する紛争の法廷外の解決を求める消費者および起業家向けのワンストップ ショップを備えた対話型の多言語 Web サイトです (詳細については、ODR の Web サイトをご覧ください)プラットフォーム自体、または競争・消費者保護局の Web サイトで入手できます : : https://polubowne.uokik.gov.pl/platforma-odr,161,pl.html.

22) 消費者による契約の解除

  1. 距離契約を締結した消費者は、ポイント 22) セクションで指定された費用を除き、理由を提示することなく、また費用を負担することなく 14 暦日以内に距離契約を撤回することができます。規則の8。期限を守るには、期限が切れる前に申告書を送付するだけで十分です。サービスプロバイダーと締結された契約からの撤回の宣言は、たとえば、次のアドレスに電子メールで送信するか、biuro@tattoocrafters.com に書面で次のアドレスに送信できます。オリウスカ 34、56-416 トゥワルドゴーラ。販売者と締結された契約からの消費者の撤回の宣言は、販売契約締結の確認書およびウェブサイト上の販売者のアカウントに記載されている連絡先詳細を使用して、指定された販売者に直接提出する必要があります。

  2. 撤回フォームのサンプルは、消費者権利法の附属書 No. 2 に含まれており、さらに規則のポイント 28) からも入手できます。消費者はテンプレート フォームを使用できますが、これは必須ではありません。

  3. 契約解除期間は次の場合に開始されます。

    1. 起業家が製品をリリースし、その所有権を消費者または製品を所有する運送業者以外の消費者または起業家が指定した第三者から譲渡する義務がある契約の場合、および契約の場合(1) 最後の製品、バッチまたは一部を取得することによって、別々に、バッチまたは部分的に配送される多くの製品が含まれる、または (2) 指定された期間の製品の定期的な配送で構成される - 取得から最初の製品の所有。

    2. その他の契約の場合 - 契約締結日から。

  4. 遠距離契約を解除された場合、契約は成立しなかったものとみなします。

  5. 起業家は、消費者による契約解除の宣言の受領日から 14 暦日以内に、配送料を含む、起業家が支払ったすべての支払いを直ちに消費者に返還する義務があります(ただし、以下の場合に発生する追加費用は除きます)。最も安価な通常の配送方法以外の、消費者が選択した配送方法)。起業家は、消費者が費用を負担しない別の返品方法に明示的に同意しない限り、消費者が使用したのと同じ支払い方法を使用して支払いを返金します。起業家が自ら消費者から製品を回収することを申し出なかった場合、どちらの事象が最初に発生したかに応じて、製品が返送されるまで、または消費者が返送の証拠を提出するまで、消費者から受け取った支払いの返金を保留することができます。

  6. 消費者は、起業家が申し出た場合を除き、契約を撤回した日から 14 暦日以内に直ちに製品を起業家に返却するか、起業家から回収を許可された人物に引き渡す義務があります。自ら商品を回収する。期限を守るには、期限内に製品を返品するだけで十分です。消費者は、販売契約締結の確認書およびウェブサイト上の販売者のアカウントに記載されている連絡先詳細を使用して、製品を販売者に返品することができます。

  7. 消費者は、製品の性質、特性、機能を確立するために必要な範囲を超えた方法で製品を使用したことによって生じる製品の価値の低下に対して責任を負います。

  8. 消費者の契約解除に関連して消費者が負担する可能性のある費用は次のとおりです。

    1. 消費者がオンライン ストアで利用可能な最も安価な標準配送方法以外の製品の配送方法を選択した場合、販売者は消費者が負担した追加費用を返金する義務を負いません。

    2. 消費者は、製品の返品にかかる直接費用を負担します。

    3. 消費者の明示的な要求により、契約からの撤回期限前に履行が開始されたサービスの場合、そのような要求を提出した後に契約から撤回する権利を行使した消費者は、料金を支払う義務があります。契約が解除されるまで提供されるサービス。支払い額は、契約で合意された価格または報酬を考慮して、提供されるサービスの範囲に比例して計算されます。価格または報酬が過剰な場合、その金額の計算の基礎となるのは、提供されるサービスの市場価値です。

  9. 消費者は、以下の契約に関して、遠隔契約を撤回する権利を有しません。 (1) 消費者が代金を支払う義務があるサービスの提供については、起業家が速達でサービスを完全に履行した場合。事業者がサービスを提供した後は契約を撤回する権利を失うことを提供開始前に知らされ、これを承諾した消費者の事前の同意。 (2) 価格または報酬が、起業家が制御できない金融市場の変動に依存し、契約解除期限前に発生する可能性がある場合。 (3) サービスの対象が、消費者の仕様に従って製造された、または消費者の個別のニーズを満たすために使用される非プレハブ製品である場合。 (4) 劣化が早い商品または賞味期限が短い商品をサービスの対象とする場合。 (5) サービスの対象が密封された梱包で配送される商品であり、配送後に梱包を開封された場合、健康保護または衛生上の理由により梱包開封後の返品はできません。 (6) サービスの対象が、その性質上、納品後に他の商品と不可分に結合される商品である場合。 (7) サービスの対象が酒類であり、その価格は売買契約の締結時に合意され、その引渡しは 30 日後にのみ行われ、その価値は事業者が把握できない市場の変動に依存する場合。コントロール; (8) 消費者が緊急の修理またはメンテナンスのために起業家に来てほしいと明示的に要求した場合。起業家が消費者が要求したサービス以外のサービスを追加で提供する場合、または修理やメンテナンスに必要なスペアパーツ以外の商品を供給する場合、消費者は追加のサービスまたは商品に関して契約を撤回する権利を有します。 (9) サービスの対象が、密封されたパッケージで納品された音声または映像の記録またはコンピュータ プログラムであり、納品後にパッケージが開封された場合。 (10) 定期購読契約を除く、新聞、定期刊行物、または雑誌の配達のため。 (11) 公売により落札される。 (12) 契約でサービス提供日または期間が指定されている場合、居住目的以外の宿泊サービス、物品の輸送、レンタカー、ケータリング、レクリエーション、娯楽、スポーツまたは文化的イベントに関連するサービスの提供のため。 (13) 消費者が対価を支払う義務を負う、有形媒体で配信されないデジタルコンテンツの供給については、起業家が消費者の明示的かつ事前の同意を得て提供を開始し、消費者は契約の開始前に知らされていた場合に限ります。事業者によるサービスの提供後は、事業者は契約を撤回する権利を失うという条項に留意し、事業者は消費者に第2条に記載の確認書を提供した。 15セクション1と2またはアート。 21セクション消費者権利法第 1 条 (14) 消費者が対価を支払う義務があるサービスの提供。この場合、消費者が起業家に修理に来てほしいと明示的に要求し、サービスがすでに提供されている場合消費者の明示的かつ事前の同意を得て完全に実行されます。

  10. 本規則のこのポイント 22) に含まれる消費者規定は、2021 年 1 月 1 日から適用され、その日以降に締結された契約については、本契約の内容が次のことを示す場合、その事業活動に直接関連する契約を締結する自然人にも適用されます。この個人については、特にその事業活動の主題に起因する、中央登録および経済活動に関する情報の規定に基づいて利用できる専門的な性質のものを持っていません。

23) 起業家に関する規定

  1. これらの規則およびそこに含まれるすべての条項は、消費者ではないサービス受信者、または本契約の内容が以下の内容を示していない場合、その事業活動に直接関連する契約を締結する自然人ではないサービス受信者を対象としており、その者のみを拘束します。中央登録および経済活動に関する情報の規定に基づいて利用可能となる、特にその事業活動の主題から生じる、この個人の専門的性質。

  2. サービスプロバイダーは、サービス受信者が提供した情報の真実性、信頼性、正確性を検証することを目的とした措置をいつでも取る権利を有します。検証に関して、サービス プロバイダーには、特に次の権利があります。サービス ユーザーに対し、証明書、証明書、または検証に必要なその他の文書のスキャンを送信するよう要求するため。前の文で言及した検証中、サービスプロバイダーは検証期間中サービスユーザーのアカウントを一時停止する権利を有します。

  3. サービスプロバイダーは、サービスユーザーと締結された電子サービスの提供に関する契約を、締結日から 14 暦日以内に撤回する権利を有します。

  4. サービスプロバイダーは、エラー、技術的障害、または技術的中断に起因する損害および義務の不履行について、サービスユーザーに対して責任を負いません。

  5. サービスプロバイダーは、不可抗力事象(ハッカーによる強盗、自然災害、伝染病、暴動、戦争など)またはサービスプロバイダーの制御を超えたその他の原因によって生じた損害および義務の不履行について、サービスユーザーに対して責任を負いません。

  6. サービス受信者に対するサービスプロバイダーの責任は、その法的根拠にかかわらず、単一の請求の一部としても、すべての請求の合計としても、サービス受信者がサービスプロバイダーに支払った料金の額に制限されます。電子サービス、およびそれがない場合 - 最大 1,000 ズロチ。前文で言及された金額制限は、サービス受信者がサービスプロバイダーに対して行うすべての請求に適用されます。サービスプロバイダーは、サービス利用者に対して、契約締結時に予見可能な一般的な損害についてのみ責任を負い、逸失利益については責任を負いません。

  7. サービスプロバイダーとサービスユーザーとの間で生じた紛争は、サービスプロバイダーの所在地を管轄する裁判所に提出されるものとします。

  8. 製品の保証に基づく販売者の責任、または製品の販売契約への準拠の欠如は除外されます。

24) テクニカルブレイク

  1. サービスプロバイダーは、ウェブサイトが正確かつ中断なく機能するようあらゆる努力を払っています。ウェブサイトの複雑さと複雑さ、およびサービスプロバイダーの制御を超えた外部要因(例: DDOS 攻撃 - 分散型サービス妨害) ただし、何らかの形でウェブサイトの機能を妨げたり制限したりするエラーや技術的障害が発生する可能性があります。このような場合、サービスプロバイダーは、そのような事態による悪影響が可能な限り限定されるよう、あらゆる可能かつ合理的な措置を講じます。

  2. サービスプロバイダーは、上記で言及したエラーおよび技術的障害、およびそれらの削除予定日について、サービスユーザーに直ちに通知する義務があります。

  3. エラーや技術的障害による中断に加えて、他の技術的な中断も発生する可能性があり、その間、サービスプロバイダーはウェブサイトを開発し、エラーや技術的障害からウェブサイトを保護するための措置を講じます。

  4. サービス プロバイダーは、サービス ユーザーの負担ができるだけ少なくなるように技術的な休憩を計画します。特に、夜間に、サービス プロバイダーが必要なアクションを実行するのに必要な時間のみに計画されます。サービスプロバイダーは、計画された技術的休憩についてサービスユーザーに事前に通知し、計画された休憩時間も提供します。

  5. サービスプロバイダーは、規則のこの段落で言及されているエラー、技術的障害、および技術的中断に起因する損害および義務の不履行について、サービスユーザーに対して責任を負いません。

  6. ただし、規則のこの点は、特にサービスプロバイダーの責任に関して、法律の強行規定によって規定される消費者であるサービス受信者の権利を排除または制限するものではありません。

25) 著作権

  1. ウェブサイト全体およびウェブサイト内で利用可能なコンテンツ、グラフィックス、作品、デザイン、サインなどの個々の要素に対する著作権および知的財産権は、サービスプロバイダーまたはその他の認可された第三者に帰属し、サービスプロバイダーがその許可を取得し、保護されています。 1994 年 2 月 4 日の著作権および関連する権利に関する法律 (Journal of Laws No. 24、item 83、改正) および一般的に適用される法律のその他の規定。ウェブサイトに与えられる保護は、あらゆる形式の表現を対象としています。

  2. ウェブサイトは、著作権保護の対象となる他の作品と同様に扱われるべきです。法律の強行規定で認められる場合を除き、サービス受信者はウェブサイトをコピーする権利を有しません。また、サービス受信者は、法律の強制規定で許可されている場合を除き、修正、翻案、翻訳、デコード、逆コンパイル、逆アセンブル、またはその他の方法でウェブサイトのソース コードを特定しようとしないことを約束します。

  3. サービスプロバイダーおよび第三者の商標は、適用法に従って使用する必要があります。

26) 違法なコンテンツおよび規制に準拠するその他のコンテンツ

  1. 規則のこの点には、ウェブサイトとサービスプロバイダーに関するデジタルサービス法から生じる規定が含まれています。サービス受信者がコンテンツを提供する各ケースには、特に次のものが含まれます。広告を追加する場合、規則に含まれる規則に従う義務があります。

  2. 連絡先 – サービスプロバイダーは、電子メールアドレス biuro@tattoocrafters.com を単一の連絡先として指定します。この連絡先により、サービス プロバイダーと加盟国の当局、欧州委員会、およびデジタル サービス評議会との直接コミュニケーションが可能になると同時に、サービス受信者 (サービス受信者を含む) がサービス プロバイダーと直接、迅速かつ友好的にコミュニケーションできるようになります。デジタルサービス法の適用を目的とした電子的手段。サービスプロバイダーは、連絡窓口との通信にポーランド語を使用します。

  3. 第2条に基づく違法コンテンツおよび行為を報告する手順16 デジタルサービス法:

    1. 電子メール アドレス biuro@tattoocrafters.com に対して、いかなる個人または団体も、特定の個人または団体が違法コンテンツと見なす特定の情報の存在をサービス プロバイダーに報告することができます。

    2. 通知は十分に正確で、適切に正当化される必要があります。この目的のために、サービス プロバイダーは、以下のすべての要素を含むレポートを上記の電子メール アドレスに送信できるようにし、その送信を容易にします。 (1) 特定の個人または団体が、報告された情報が次の情報に該当すると主張する理由の十分に裏付けられた説明。違法なコンテンツ。 (2) 正確な URL などの情報の正確な電子的位置の明確な表示、および該当する場合には、コンテンツの種類および特定の種類のサービスに応じて、違法コンテンツを識別するための追加情報; (3) 報告を行った個人または団体の氏名または氏名と電子メール アドレス。ただし、第 1 条に言及されている犯罪の 1 つに関連すると考えられる情報に関する報告は除きます。指令 2011/93/EU の 3-7; (4) 報告者または団体が、ここに含まれる情報および申し立てが正確かつ完全であると誠実に信じているという声明。

    3. 上記で言及した通知は、アートの目的のための実際の知識または情報を取得するための基礎を構成するとみなされます。ただし、サービス プロバイダーが適切な注意を払って行動し、詳細な法的分析を行わずに、特定の活動または情報の違法性を判断できる場合は、当該情報に関連してデジタル サービス法第 6 条に準拠する必要があります。

    4. レポートに、レポートを提出した個人または団体の電子連絡先詳細が含まれている場合、サービスプロバイダーは、不当な遅滞なく、その個人または団体にレポートの受領確認を送信するものとします。また、サービスプロバイダーは、報告書の対象となる情報に関する決定を不当に遅滞なく当該個人または団体に通知し、決定に対する控訴の可能性に関する情報を提供するものとします。

    5. サービスプロバイダーは、上記のメカニズムに基づいて受け取ったすべての報告を検討し、報告書で言及されている情報に関して適時に、非恣意的かつ客観的な方法で適切な注意を払って決定を下します。サービスプロバイダーがそのような検討または意思決定に自動化された手段を使用する場合、前項で言及した通知にこの主題に関する情報が含まれます。

  4. サービス受信者が提供する情報に関して、サービスプロバイダーがウェブサイトの使用に関連して課す制限に関する情報:

    1. サービス受信者は、ウェブサイト上でコンテンツを提供する場合、次のルールに拘束されます。

      1. 個人の権利と著作権の尊重を考慮して、意図された目的、本規則に従い、法律および優良慣行に従った方法で、コンテンツの投稿(広告の一部としてなど)を含むウェブサイトを使用する義務サービスプロバイダーおよび第三者の知的財産。

      2. 事実と一致し、誤解を招かない方法でコンテンツを入力する義務。

      3. 違法コンテンツの提供の禁止を含む、違法コンテンツの提供の禁止。

      4. Web サイト経由で一方的な商業情報 (スパム) を送信することの禁止。

      5. 下品または攻撃的なコンテンツを含む、一般に受け入れられているネチケットの規則に違反するコンテンツの提供の禁止。

      6. 必要に応じて、ウェブサイト上でそのようなコンテンツを提供するために必要なすべての権利と許可、特に著作権またはその使用、配布、共有、または出版に必要なライセンス、許可および同意、特にサイト内で出版および配布する権利を取得する義務。オンライン ストア、および第三者の画像または個人データを含むコンテンツの場合、その画像または個人データを使用および配布する権利。

      7. サービスプロバイダー、ウェブサイト、または第三者の IT システムのセキュリティに脅威を与えない方法でウェブサイトを使用する義務。

    2. サービスプロバイダーは、サービスユーザーがウェブサイトに提供するコンテンツを管理する権利を留保します。モデレーションは、違法コンテンツや規則に矛盾するその他のコンテンツを検出、特定、削除するため、またはそれらへのアクセスを防止するため、またはサービスプロバイダーの自主性により、または受け取った報告に基づいて、誠実かつ十分な注意を払って実行されます。デジタルサービス法に定められた要件または規制に含まれる要件を含む、欧州連合法および欧州連合法に準拠した国内法の要件を遵守するために必要な措置。

    3. モデレーション プロセスは、人間によって手動で実行されることもあれば、サービス プロバイダーが違法コンテンツや規制に矛盾するその他のコンテンツを識別するのに役立つ自動化または部分的に自動化されたツールに基づいて実行される場合もあります。かかるコンテンツを特定した後、サービスプロバイダーは、コンテンツを削除するか、コンテンツへのアクセスを禁止するか、その他の方法でその可視性を制限するか、必要と思われるその他の措置を講じるかを決定します(予約を明確にし、コンテンツを変更するためにサービスユーザーに連絡するなど)。サービスプロバイダーは、コンテンツを提供したサービスユーザー (連絡先の詳細がわかっている場合) に、その決定、その理由、およびこの決定に対して異議を申し立てるために利用可能なオプションについて、明確かつわかりやすい方法で通知します。

    4. デジタルサービス法に基づく権利と義務を履行する際、サービスプロバイダーは、サービス受信者を含むすべての関係者の権利と法的に正当な利益を十分に考慮し、客観的かつ適切な方法で適切な注意を払って行動する義務があります。特に、表現の自由、メディアの自由、多元主義、その他の基本的権利と自由など、欧州連合の権利憲章に規定されている権利を考慮します。

  5. 受け取った通知または本規則の規定に従って行われたサービスプロバイダーの決定に基づいてサービスプロバイダーが行った決定やその他の行動、または行動の欠如に関するコメント、苦情、クレーム、異議申し立て、保留は、同様の方法で報告される場合があります。規則のポイント 20) に示されている苦情手続きに従う。この手順の使用は無料で、指定された電子メール アドレスに苦情を電子的に送信できます。苦情手続きの利用は、関係する個人または団体が裁判所に訴訟を起こす権利またはその他の権利を損なうことはありません。

  6. サービスプロバイダーは、受信した通知またはタイムリーで非差別的、客観的かつ適切に行われた決定に基づいて、サービスプロバイダーが行った決定やその他の行動、または行動の欠如に関するあらゆるコメント、苦情、苦情、異議申し立て、保留を考慮します。恣意的ではない方法。苦情またはその他の報告に、サービスプロバイダーがその報告に対して措置を講じないという決定が不当であると考えるのに十分な理由が含まれている場合、または苦情で言及されている情報が違法ではなく規則に違反していないか、または情報が含まれていると考えるのに十分な理由が含まれている場合申立人の行動が講じられた措置が正当化されないことを示した場合、サービスプロバイダーは不当な遅滞なく、コンテンツの削除またはアクセスの禁止、あるいは可視性の制限、または必要とみなされるその他の措置を講じる決定を撤回または変更するものとします。

  7. 違法コンテンツを報告したサービス受信者、個人または団体は、違法コンテンツまたは規制に矛盾するコンテンツに関するサービスプロバイダーの決定の宛先となり、加盟国のデジタルサービスコーディネーターによって認定された超法規的紛争解決機関を選択する権利を有します。サービスプロバイダーの内部苦情処理システム内で解決されていない苦情に関連するものを含め、これらの決定に関する紛争を解決するため。

27) 最終条項

        1. ウェブサイト経由で締結される契約はポーランド語で締結されます。

        2. 規則の変更:

          1. サービスプロバイダーは、重要な理由、すなわち、規制の内容に直接影響を与える法規定の変更のために、本規制を変更する権利を留保します。法的または規制上の義務の対象となり、提供される電子サービスの範囲または形式を変更する。新しい電子サービスを追加する。支払い方法の変更。予期せぬ差し迫ったセキュリティリスクに対処するため 電子サービスおよびサービス受信者を含む Web サイト 詐欺、マルウェア、スパム、データ侵害、またはその他のサイバーセキュリティの脅威に対して、これらの変更が本規則の規定の実施に影響を及ぼす範囲で。

          2. 導入前の変更案の通知期間は、ポイント 27) セクションに従い、通知日から少なくとも 15 日間です。 2文字d. 規制。関心のあるサービス ユーザーは、通知期間の満了前にサービス プロバイダーとの契約を終了する権利を有します。このような解決策は、通知の受領日から 15 日以内に有効になります。

    1. 第 2 条に指定されている要件を満たす場合、修正された規則はサービス受信者を拘束します。民法第 384 条および第 384 条[1]、つまり、サービス受信者は、導入前の通知期間に従って変更について適切に通知されており、この期間中に契約を終了しませんでした。さらに、変更の通知を受け取った後はいつでも、関心のあるサービス ユーザーは、書面による声明または明示的な確認措置によって変更を受け入れ、通知期間のさらなる期間を放棄することができます。

    2. 消費者の場合、および 2021 年 1 月 1 日以降、およびその日以降に締結された契約については、事業活動に直接関連するサービスプロバイダーと契約を締結する自然人の場合でも、本契約の内容が次のとおりであることが示されている場合特に中央登録および経済活動に関する情報の規定に基づいて提供されるビジネス活動の主題に起因する、この人物の専門家としての性格はありません。

      1. 規則の変更により、新たな料金が導入されたり、既存の料金が値上げされたりした場合、上記の消費者または自然人であるサービス受信者は、契約を撤回する権利を有します。

      2. 本規則の変更は、本規則の修正の発効日前にサービス受領者または上記の自然人が取得した権利をいかなる形でも侵害するものではありません。特に、本規則の変更は、すでに発注された注文には影響しません。または、販売契約を提出、締結、履行、履行すること。

    3. サービスプロバイダーが以下の場合、サービスプロバイダーは、規則のこの点で言及されている 15 日間の通知期間を遵守することなく、規則に変更を加えることができます。

      1. 15 日間の通知期間の遵守を妨げるような方法で規則を修正する義務を負う法的または規制上の義務の対象となる場合、

      2. は、詐欺、マルウェア、スパム、データ侵害、またはその他のサイバーセキュリティの脅威に対する電子サービスおよびサービス受信者を含む、ウェブサイトの保護に関連する予期せぬ直接的な脅威に対抗するために、例外として規則を修正する必要があります。

    4. 言及されたケースでは ポイント27)セクション2文字d. 規制 変更は、変更を導入するためのより長い期限を適用することが可能または必要でない限り、即時に導入され、サービスプロバイダーはその都度通知します。

        1. 本規則で規制されていない事項については、一般に適用されるポーランド法の規定、特に以下の規定が適用されるものとします。 2002 年 7 月 18 日の電子サービスの提供に関する法律 (Journal of Laws 2002、No. 144、item 1204、修正済み)。消費者権利法および一般的に適用される法律のその他の関連規定。

28) 撤回フォームのサンプル (消費者権利法付属書第 2 号)

 

出金フォームのサンプル
(このフォームは、契約の解除を希望する場合にのみ記入して返送してください)

宛先:

販売者/サービスプロバイダーの詳細

私/私たち(*)は、以下の品目の販売契約(*) 以下の品目の配送に関する契約(*) の履行を含む特定の作業に関する契約からの撤回についてここに通知します(*)。下記項目(*)/下記サービス提供のため(*)

契約締結日(*)/承諾日(*)

消費者の氏名

消費者の住所

消費者の署名 (フォームが紙で送信された場合のみ)

日付

(*) 必要に応じて削除してください。

 

注意深く読んでいただきありがとうございます!

ご質問がございましたら、いつでもご対応いたします。冒頭に記載の詳細を使用してお問い合わせください。

ご協力をお願いいたします。

Tattoocrafters.com チーム

 

サインイン

登録する

パスワードをリセット

ユーザー名またはメールアドレスを入力すると、新しいパスワードを作成するためのリンクがメールで送信されます。

ja日本語
We've detected you might be speaking a different language. Do you want to change to:
en_US English
pl_PL Polski
en_US English
hi_IN हिन्दी
es_ES Español
de_DE Deutsch
fr_FR Français
pt_PT Português
tr_TR Türkçe
it_IT Italiano
ar العربية
ru_RU Русский
zh_CN 简体中文
ja 日本語
th ไทย
tl Tagalog
ms_MY Bahasa Melayu
Close and do not switch language